hp_alimov ([info]hp_alimov) wrote,
@ 2009-06-16 21:23:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
отчаянно надоело
"Ну вот, наконец-то нашелся человек, который сумел считать значительную часть смыслов, заложенных составителем (и, разумеется, авторами) в этот сборник и в его обложку. Хотя без небольших ошибок, увы, всё же не обошлось. Правда, проистекают они в основном из-за небольших издательских глюков, которые я так и не сумел исправить, потому что не имею сейчас возможности стоять у верстальщиков за спиной и тыкать пальцем в ихние мониторы".

Да-да. Корень зла - неряшливый издатель, который столь отвратительно сверстал талантливые тексты, отобранные талантливым составителем, что они неузнаваемо исказились и через них сумел продраться целый один человек и - "считать значительную часть смыслов".
Фу.
Ну фу же.




(11 comments) - (Post a new comment)


[info]alan_kubatiev
2009-06-16 06:13 pm UTC (link)
Не надо завидовать большому писателю Карену Налбандяну. Теперь оказалось, что это он спас книгу. Кто ещё? Ваши предложения принимаются с удовольствием. Правда, каждый раз оказывается кто-то другой...

(Reply to this) (Thread)


[info]hp_alimov
2009-06-16 06:42 pm UTC (link)
я понял главное: кто мешал считать значительную часть смыслов, да

вот О'Дивов поступает куда изобретательнее: заранее, до выхода книги всё всем разъясняет - какие смыслы и где, хотя потом все равно оказывается, что еще пару-тройку он очень талантливо зарыл, желая поглядеть, кто превзойдет умищем их

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alan_kubatiev
2009-06-16 09:28 pm UTC (link)
Сколачиваем сборник "Время верстальщиков". Чтоб не красть торговую марку, называем "Таймс верстальщиков". И закладываем туда всевозможные глюки. Кто отгадает, тот молодец.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]hp_alimov
2009-06-17 11:32 am UTC (link)
могучая идея!
нужно продать этот сборник в "эксмо"

(Reply to this) (Parent)

Чертков - вообще загадочное существо 8)))
(Anonymous)
2009-06-16 10:46 pm UTC (link)
Ну как можно - в здравом уме и твердой памяти - гордиться тем, что он насобирал? 8)))
Ну насобирал ("мама, смотри, чиво я принес!"), но зачем же отслеживать каждый шаг и каждый чих по этому поводу? Бывают извращенцы, что любят подобным заниматься, и некоторых я знаю, но они все же разумны и таятся в этом стыдном пристрастии.
А Чертков - ничуть же не таится 8)))
Нешто он полагает, что это САМОЕ значительное из того, что он сделал? Нешто он не сделал ничего более важного?

МЗ

(Reply to this) (Thread)


[info]velobos
2009-06-17 08:00 am UTC (link)
Сделал он много хорошего и ценного. А сейчас этим занят, так что всё путём.

(Reply to this) (Parent)


[info]narihira
2009-06-19 02:48 am UTC (link)
Обнаружил "Записи бесед о Лотосовой сутре" в переводе Стеллы Сиваковой,
"Мы выражаем глубокую благодарность... директору Центра "Петербургское Востоковедение" Игорю Алимову за труд по редактированию китайских слов, имен и географических названий..."
Это правда?
Удивился...

(Reply to this) (Thread)


[info]hp_alimov
2009-06-19 05:02 pm UTC (link)
чему?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]narihira
2009-06-20 02:52 am UTC (link)
Просто перевод ужасный. Попробовала бы она следовать "правилам практической транскрипции" при переводе английского перевода китайского текста. А тут - нет, китаизмы проверила, а японские слова переврала. Палладий для неё хорош, а Конрад, Маркова, Сыромятников, Львова, Мещеряков, Горегляд, Игнатович и прочие - видимо, просто языком не владеют.
Впрочем, не впервые такое вижу, просто было странно - после перевода Игнатовича Лотосовой Сутры в варианте Кумарадживы увидеть нитирэновские происки, да ещё и в таком виде. Сорри, Вы-то здесь ни при чём. Вы наоборот - китайские тпонимы и т.п. проверили.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


(Anonymous)
2009-06-22 03:29 am UTC (link)
Это лекции Дайсаку Икеды, а в его окружении предпочитают данный тип передачи японских имен и топонимов, что оговорено в предисловии.

(Reply to this) (Parent)


[info]hubilaihan
2009-06-23 12:38 pm UTC (link)
Игнатович брал не умением, а упорством и измором. насколько я знаю, он был великий человек, без всякой иронии, однако по образованию философ, а не филолог. я могу ошибаться.

(Reply to this) (Parent)


(11 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…